Недельная глава торы Шемот На этой недели мы читаем раздел из Торы под названием: Шемот. Раздел Шмот назван, как и все главы, по первым значимым словам текста (ве-эле шмот бней Исраэль — «и вот имена сыновей Израиля…»). Содержит стихи с 1:1 по 6:1. Вторая глава из недельного чтения торы начинается словами:

Некто из племени Левиина пошел и взял себе жену из того же племени. Жена зачала и родила сына и, видя, что он очень красив, скрывала его три месяца… (Исх. 2, 1–2)

В свитке Торы современного разделения на главы нет, так что стихи следуют непосредственно друг за другом. Какая же связь между словами …всякого новорожденного у евреев сына бросайте в реку… и Некто… пошел и взял себе жену…? По преданию, когда закон об убийстве детей обнародовали, большинство израильтян перестали вступать в брак, а те, кто состоял в нем, прекратили супружеские отношения, опасаясь за жизнь будущих детей. И тогда угроза нависла над самим существованием народа: вероятно, фараон рассчитывал, что его жестокий приказ будет воздействовать не только на египтян, но и на евреев. Он, конечно, желал, чтобы еврейский народ сам отказался от рождения детей. И тем не менее написано:

Некто из племени Левиина пошел и взял себе жену… Жена зачала и родила сына…

И произошло это в семействе из колена Левия… Чем же оно выделялось и чем отличалось от всех прочих колен? Мы помним, что Левию, третьему сыну Иакова от Лии, было предназначено стать священником, и от него должно было произойти священническое колено – колено посредников между Богом и народом Израиля. Именно в этом колене более всего сохранялось благочестие и передавалось из рода в род неповрежденное предание, восходившее к предкам-патриархам, и именно левиты хранили в чистоте свою жизнь, остерегаясь чуждых египетских обычаев.

Жена зачала и родила сына и, видя, что он очень красив, скрывала его три месяца… (Исх. 2, 2)

Очень красив… Сего-то младенца и искал убить фараон, но как раз ему, а не множеству других, и суждено было спастись, как впоследствии Йешуа – единственному из младенцев Вифлеема. Вообще, историю первых лет жизни Йешуа, как она изложена в Евангелии от Матфея, нельзя понять без знания истории Израиля в Египте и без знания жизни Моисея. В Евангелии от Матфея мы читаем, что Иосиф и Мария бежали вместе с младенцем Йешуа от лица Ирода и некоторое время пробыли в Египте, т. е. Йешуа пережил такое же переселение (нисхождение) в Египет, как и народ израильский, и затем осуществил подобный же исход (восхождение) из Египта. И поэтому к нему прилагаются слова пророка, сказанные от лица Самого Господа:

Я… из Египта вызвал сына Моего (Ос. 11, 1)

Эти же слова приведены во 2-й главе Евангелия от Матфея:

Он встал, взял младенца и матерь его ночью и пошел в Египет, И там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я сына Моего. (Матф.2, 14–15)

Однако, если мы обратимся к самой Книге пророка Осии (Осия жил в VIII в. до н. э., т. е. приблизительно через 600 лет после исхода и за 700 лет до рождества Христова), то увидим, что стих приведен там в очень специфическом контексте:

…Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего.(Ос. 11, 1)

Слова еврейского оригинала: ממצרים קראתי לבני ‹ми-Мицра́им кара́тиливни́› можно понять и так:

…от Египта [т.е. начиная от Египта] Я нарек его сыном Своим

Значит, стих говорит об израильском народе в целом, который в юности своей, т. е. в эпоху своего формирования, изведен из Египта и наречен сыном-первенцемГоспода (ср. Исх. 4, 22–23). Почему же в Евангелии от Матфея стих рассматривается как пророчество о Йешуа? Да потому, что Мессия таинственным образом должен был повторить путь народа израильского: он тоже должен был и сойти в Египет, и выйти из Египта. Ведь Бог возложил на него величайшую миссию просвещения истинной верой всех народов – ту самую миссию, которую Израиль в целом, как народ, исполнить не сумел. Далее в Книге Исход говорится:

Жена зачала и родила сына и, видя, что он очень красив, скрывала его три месяца Но не могши долее скрывать его, взяла корзинку из тростника и осмолила ее асфальтом и смолою, и, положив в нее младенца, поставила в тростнике у берега реки, А сестра его стала вдали наблюдать, что с ним будет. (Исх.2, 2–4)


Мать Моисея (она была дочь Левия – Исх. 6, 20; Числ. 26, 59), которую звали Иохаведа – יוכבד ‹Йохе́вед›, что означает Господня слава,– не могла более скрывать младенца. Возможно, кто-то донес о нем соседям-египтянам, и они уже были готовы его убить. Обстоятельства жизни израильтян в Египте удивительно напоминают нацистские лагеря XX века: адский труд, невозможность иметь детей, грозящая отовсюду смерть (ср. Втор. 28, 64–68)… Все, что происходило с семьей Моисея, конечно, направлялось свыше. Отец Моисея, чье имя עמרם ‹Амра́м› означает народ возвышенный, и его мать Иохаведа, т. е. Господня слава, оба из колена Левиина, были направляемы Всевышним в вопросе сохранения жизни младенца Моисея. Всевышний усмотрел, каким образом спасти младенца: в какую корзинку положить его, куда ее поставить и т. д. относительно сестры Моисея – Мариам (или מרים ‹Мир'йа́м› в оригинале Танаха; в Новом Завете это имя передается и как Мария), в Книге Исход указано прямо, что она была пророчицей:

И взяла Мариам-пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан, и вышли за нею все женщины с тимпанами и ликованием. (Исх.15, 20)

Ее имя происходит от глагола מרה ‹мара́› – быть горьким, ибо она родилась в горькие годы рабства и геноцида. Она названа נביאה ‹невиа́› – пророчица, от глагола נבא ‹нава́› – пророчествовать, а также бурлить, источать, изливаться наружу. Это слово в Писании означает провидца, прозорливца, проникающего во внутреннюю суть вещей и созерцающего будущие события. Благодаря Духу Божьему, вызывающему в человеке благодатное кипение, бурление мыслей и чувств, пророчество как бы из переполненного, бурлящего водой источника само источается, изливается через уста. Очевидно, водительство Божье сопровождало Мариам уже с детства или с самой ранней юности.

…А сестра его стала вдали наблюдать, что с ним будет. (Исх.2, 4)
И вышла дочь фараонова на реку мыться, а прислужницы ее ходили по берегу реки. Она увидела корзинку среди тростника и послала рабыню свою взять ее. (Исх. 2, 5)

Сколько должно было произойти различных совпадений, чтобы младенец был спасен таким неожиданным образом! Именно к данному месту должна была прийти дочь фараона, чтобы искупаться в реке (хотя египетские дворцы были снабжены прекрасными купальнями и бассейнами); к тому же принцессе должен был понравиться найденный младенец; кроме того, она должна была решиться взять еврейского ребенка в свой дом, зная об отношении к евреям своего грозного отца. Однако все произошло точно так, как описано, потому что никакого совпадения здесь не было и быть не могло – все предопределил и устроил Сам Господь, как сказано в Книге Притчей:

Сердце царя – в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его. (Прит. 21, 1)

Как внешние события, так и сердце человека всегда во власти Всевышнего…

[Дочь фараона] открыла корзинку и увидела младенца; и вот дитя плачет; и сжалилась над ним, и сказала: это из еврейских детей. И сказала сестра его дочери фараоновой… (Исх. 2, 6–7)

В ту минуту, когда принцесса убеждается, что перед ней еврейский ребенок (возможно по обрезанию, хотя есть свидетельства, что египтяне тоже обрезывали своих детей), Мариам как раз и подходит к ней. Каким бесстрашием надо обладать представительнице угнетаемого, уничтожаемого народа, чтобы приблизиться к дочери самого фараона! Придворные могли, например, подумать, что она хочет убить принцессу, мстя ей за смерть своих близких – ее могли схватить и, не выслушав, убить… Однако Господь дает своей посланнице необычайную силу духа.

И сказала сестра его дочери фараоновой: не сходить ли мне и не позвать ли к тебе кормилицу из еврек, чтоб она вскормила тебе младенца? (Исх. 2, 7)

Удивительно, но Мариам нисколько не сомневается в том, что фараонова дочь усыновит младенца! Об этом свидетельствуют ее слова:

чтоб… вскормила тебе

Допустим, дочь фараона могла бы спасти ребенка, своей властью избавить его от смерти. Однако думать, что она усыновит его, что решится взять в дом фараона представителя народа, обреченного на уничтожение?! Это должно было казаться по меньшей мере необычным. Только полнейшее доверие к слову Господню, ей возвещенному, могло устранить все сомнения из сердца Мариам. Бог действовал в тот миг в обоих сердцах – в сердце сестры Моисея и в сердце его новой, приемной матери. Не менее удивительно согласие принцессы отдать младенца именно еврейской кормилице, хотя вокруг было так много египтянок. Господу было угодно, чтобы Моисей был вскормлен собственной матерью и, возрастая в своей семье, узнал жизнь и предания еврейского народа, проникся его верой. И вот уже из уст принцессы раздается слово согласия:

Дочь фараонова сказала ей: сходи… (Исх. 2, 8)

Краткое слово, но в нем – жизнь и спасение младенца! Даруется жизнь и благоволение и самой Мариам, которая осмелилась обратиться к дочери фараона. Сходиозначает, что младенец с этого момента усыновляется царевной.

…Девица пошла и призвала мать младенца. (Исх. 2, 8)

Таким образом, согласно замыслу Божьему, Моисей – единственный из своего народа – принимается в дом фараона, оставаясь в то же время истинным израильтянином, которому мать передает традиции своего племени. Только такое двойное воспитание и могло сделать Моисея способным к тому, чтобы стать вождем своего народа: сам вырастая на свободе и приобщаясь к знаниям египетских мудрецов, он знал и принимал близко к сердцу страдания израильтян. Если бы Моисей остался со дня рождения в доме своей матери, его скорее всего убили бы, раньше или позже. Если бы его передали на воспитание бедуинам пустыни, то он одичал бы среди них, не будучи приобщен ни к еврейской, ни к египетской культуре, и не смог бы стать избавителем народа. Если бы он воспитывался при дворе фараона, но не знал ничего о собственном народе и его страданиях, то тоже не смог бы осуществить призвание спасителя. Значит, Господь устроил все так и только так, чтобы Моисей был всесторонне образован, знал жизнь обоих народов и мог впоследствии находить общий язык и с евреями, и с египтянами (ведь множество египтян обратилось к истинному Богу и присоединилось к израильтянам при их исходе – Исх. 12, 38 и 49).

 

Реклама от спонсоров
Купити залізничний квиток онлайн тепер стало ще простіше завдяки приват банку. Купуйте і бронюйте жд квитки за 2 хвилини разом із ПриватБанком.